Central và Center thường hay được hiểu với nghĩa “trung tâm”. Tuy nhiên, hai từ này có cách dùng khá khác biệt. Hôm nay Elight sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn cách dùng của nó. Sau khi đọc xong bài này bạn sẽ biết khi nào thì chúng ta sử dụng “central”, khi nào sử dụng “center”. Các bạn có thể thực hành phân biệt qua phần bài tập ở cuối bài viết để hiểu sâu hơn nhé.
Bài đọc thêm: lop hoc tieng anh online
1. Central /ˈsentrəl/
Nghĩa 1: rất quan trọng.
Ví dụ:
– She has been a central figure in the campaign. (Bà ấy là một nhân vật quan trọng trong chiến dịch này).
Nghĩa 2: Có quyền lực hoặc kiểm soát các bộ phận khác
Ví dụ:
– the central committee (ủy ban trung tâm)
Nghĩa 3: Ở giữa trung tâm một khu vực hoặc một vật thể
Ví dụ:
– Central Hanoi (Trung tâm Hà Nội)
– The central area of the brain (Khu vực trung tâm não bộ)
Nghĩa 4: Có thể dễ dàng tới từ nhiều khu vực
– The flat is very central – just 5 minutes from the Princes Street. (Căn hộ này ở vị trí trung tâm, chỉ mất 5 phút đi từ đường Princes).
Bài viết liên quan: học đàm thoại tiếng anh online
2. Center /ˈsentər/ (hay còn được viết là centre)
Nghĩa 1. Nói về vị trí ở giữa hoặc phần giữa của cái gì đó.
Ví dụ:
– a long table in the center of the room (Một cái bàn dài ở giữa phòng)
Nghĩa 2. Nói về khu vực chính giữa của một thị trấn, thành phố, nơi có nhiều cửa hàng, văn phòng.
Ví dụ:
– In the town/city center (Ở trung tâm thị trấn/thành phố)
Nghĩa 3. Một khu vực trong thị trấn/thành phố có nhiều người sinh sống, nơi diễn ra nhiều hoạt động văn hóa, kinh doanh.
Ví dụ:
– Industrial centers (Những trung tâm công nghiệp)
Nghĩa 4: Tòa nhà hay địa điểm được sử dụng cho mục đích, hoạt động đặc biệt
Ví dụ:
– Shopping center (Trung tâm mua sắm)
– The Center of Policy Studies (Trung tâm nghiên cứu chính sách)
Bài viết liên quan: online toeic test